Tag Archives: Lessing

Commonplace Thoughts of a Residual Welshman: Thoughts about Wolfenbüttel, Germany

Wolfenbuettel1Traveling abroad this week, I saw somewhere—I think it was Heathrow—a sign that vaunted, perhaps as a bit of advertising, something along the lines of your past having nothing to do with your present.  It might have been the very “maxim” pictured below, or something very similar to it.  I thought about it in passing at the time—how untrue, I mused to myself—not thinking that I would be writing about that untrue saying in just a few days’ time.when your past calls

And yet here I am, writing about precisely that.  And I am doing so for two reasons.  One is to call attention to the fact that our life choices—now, caveat lector, it is most certainly true that we and all people have choices—constantly inform who we are becoming. Let me go back, for a moment to the caveat that I have mentioned here between m-dashes. Too often I hear in dinner-party conversation among the intellectual in-crowd how great it is that we have so many choices today, in this modern world, for in the ancient world so few people had any choices at all.  Such a sentiment I would here significantly qualify: most of the so-called modern world to which that person is referring so cavalierly, has about as much choice as the ancients had, for most of this modern world lives in what first-world folks would qualify as poverty.[1] What that cocktail-party person means to say is, “In my very limited view of the world, there seem to be so many choices nowadays!”  But, if they could actually think for a moment to see that that is what they do mean, they might not say so anyway, as such accuracy doesn’t fly well at such highbrow get-togethers. Thus, they speak more generally, like a little child or some of the leading politicians of our times, sounding about as well-informed as each.

But I leave that aside to return to the fact that the sign that I saw, whatever precisely it said, similar to the maxim pictured above, could not possibly be more inaccurate.   It is inaccurate just as much for those of us who live in the prosperous regions of the earth as for those of us who do not, whether our choices are the comfortable type (“Let me see, which of these expensive colleges shall I choose to attend?”) or of the less affluent variety (“Shall I steal that piece of fruit from the fruit stand?”). And it is so precisely because we have, in either case, choices to make, choices in our soon-be-to past that will inform our soon-to-become present.

But why, in a blog about Wolfenbüttel, Germany, do I start with a disquisition about how it untrue it is that our past does not inform our present?  Precisely because Wolfenbüttel embodies very well the veracity of my proclamation.germany3
You may not know that Wolfenbüttel, founded in perhaps the tenth century and located just eight miles east of Brunswick on the map above, is but one of over eight score towns in Germany with a the nominal suffix  –büttel, indicating a hamlet or settlement of some kind.  Yet Wolfenbüttel stands out among the other “büttels” for its tranquility and striking beauty.  Undamaged during the bombing raids of the Second World War—raids that devastatingly wreaked destruction upon nearby and nevertheless still very quaint Braunschweig—Wolfenbüttel is a city that by its very look and feel preserves a rich cultural heritage.

One way that it does so is obvious to even the casual visitor, who admires its buildings that feature prominently delightful and typically German half-timber design.

Wolfenbuettel streetYet another way, though is less obvious.  It is the fact that one of its buildings, the Herzog August Bibliotek, houses one of the finest manuscript collections in all of Europe. Visitors come from around the world to see some of these books when they are on display. Yesterday I had the privilege of studying one of these, a very old manuscript (ninth-century) of Virgil.  This book was written about when Charlemagne was Holy Roman Emperor, before Wolfenbüttel itself was even one of the “-büttels.”  It was a different world then, though a world nonetheless filled with non-first-world choices.  It was a world when books were extremely precious objects, a world in which learning was starting to bloom again, thanks to the intellectual vision and appreciation for learning that the aforementioned emperor embodied.  He himself would seem to have come to appreciate learning a bit later than most young men, and even studied Latin when he was emperor, relying not merely on knowledge acquired as a youngster.

However that may be, let me return to how Wolfenbüttel is the answer, if not the antidote, to the false dictum with which this blog opened.  Merely entering the Herzog August Bibliotek, one senses that one is stepping into the past. Then, hunching over an ancient manuscript one realizes this even more robustly. The scribe who painstakingly made this apograph (i.e. a direct copy) of the Palatinus manuscript (some five hundred years older than this one) was himself connecting with a past more distant than the Palatinus manuscript from which he was working. He was, in fact connecting with the author of the body of work that contained the poem at which I was looking, Virgil’s eighth Aeneid.  That portion of the larger work (the twelve book version of the Aeneid) was written probably between 25 and 20 BC, a quarter of a century or so before Christ was born.

In the manuscript I was studying there are occasional mistakes, misspellings.  The scribe, perhaps because he was tired or had had too much to drink, occasionally switches the letter -i- for the letter -y-, writing, for example, “Thibrym” for “Thybrim” (the name of Rome’s most prominent river).  It is not a moral error, by any stretch; yet it is, in fact, an error, one recorded for posterity to see, or at least for me to notice when I am reading the manuscript.  That mistake is, thankfully, one that has little impact on the Virgilian tradition; but it is, nonetheless, a part of the history of that tradition.

Leibzig
Gottfried Leibniz

So, when one sees a sign or advertisement or whatever it was that I saw in Heathrow—if it was Heathrow, or was it Hamburg?—vaunting that one’s past ought have nothing to do with one’s present, one must stop and think about Wolfenbüttel’s Herzog August Bibliotek.  One must think of Gottfried Lessing (in the 18th century) or, before him, Gottfried Leibniz (in the 17th century), each of whom served as its head librarian.  One must think of them meticulously safeguarding that manuscript, one that I held in my hand yesterday, a document that contains a poem from the past, a past that is not lost, but informs our present in more ways than we know. The Aeneid, and other works like it (e.g. Livy’s Histories), influenced not only modern writers and artists but also political theorists, some of whom have shaped modern foreign and domestic policies.  The great institution of democracy itself, even if in the next American national election it should produce a less-than-desirable leader, is obviously owed to ancient models.

So I leave you, dear reader, with this thought. Our past does, in fact, inform our present and our future.  Our choices, particularly the universal moral choices that transcend the normally starkly demarcated boundaries of first, second and third worlds, are like that manuscript. They will be, whether of good moments of neat penmanship or weaker moments rife with error, with us in this life for the long term.  My hope for myself is that from here on out I choose wisely, I act thoughtfully, and I remember my past, lest the mistakes I have made before be repeated; let whatever parallel in my own life there may be for the river “Thibrym” not be repeated that way.  Let me live delicately, thoughtfully, and let me make choices that inform my present in a positive way. And based on my experience of this delightful town known as Wolfenbüttel, I extend that very hope to you.

wolfenbuettel square

P.S. To all my readers, because I am traveling, next week’s blog will not post until Sunday.

[1] https://www.dosomething.org/us/facts/11-facts-about-global-poverty

 

Commonplace Thoughts of a Residual Welshman: Artists and Poets in New Hope (and Asbury Park)

“The poets down here don’t write nothin’ at all, they just stand back and let it all be.” The words of an arguably pretty good poet, Bruce Springsteen, from a song called “Jungleland,” not necessarily his best ditty, for his best songs are all on his first album, “Greetings from Asbury Park, NJ.” SPRINGSTEEN_ASBURY-PARK_album coverThat record that was, like The Curious Autobiography that inspires this blog, quirky, innovative, and pushing the envelope of its genre. Nonetheless, the words that open this paragraph and stand out in “Jungleland” are of interest here, offering as they do a not-so-subtle criticism of poets “down here,” meaning, I suppose, the poets of the pockets of cities where trouble brews, where fights break out, where lawlessness rules.

Yet that is not what I want to talk about with this installment of the Residual Welshman’s blog. Rather, I want to say that, thanks to Elaine Jakes, I knew, even when I was a child, some pretty fine poets, whose names have not abode in my memory, for my mother introduced me to them when I was too young to remember. I think, though, that they were not the poets that Bruce Springsteen criticizes, for though they were “down here,” they were nonetheless writing something meaningful. I met them and heard them read in Philadelphia when Elaine lived on Pine Street with Sheila, who loved me as if she were herself my mother. Those poets performed at the Egg Bar on the corner of Twelfth and Spruce. They had profoundly deep bathos, reading their works aloud with insufferable pathos and an earnestness that befit a time of social upheaval and change. They wrote about racial equality and social justice. They didn’t write “nothin’ at all.” But Bruce Springsteen did not hear them. I did.

[03] Lenis Rabbi.rev
Drawing of Leni’s b&w oil painting, “Rabbi” from The Curious Autobiography of Elaine Jakes.
James martin walnut table
Walnut Plank Coffee Table by Nakashima Woodworker James Martin.

When Elaine moved to New Hope she became part of a new circle of friends, many of them artists. A few, like Leni Fontaine, whose workshop was on Fisher’s Alley, James Martin, whose small woodworking gallery was on North Main, and Gretchen Laugier, whose rather spacious atelier was on South Main, were quite good. Others, like Cookie McMurphy, were rather bad. Cookie did not seem to me to know much about art. She did, however, know a great deal about “texture,” a word she liked to use quite frequently when attempting to speak about art. As a lad I took “art lessons” from Cookie, which was fun, for I liked playing around with plaster of Paris and paper-mâché, two artistic expressions that seem curiously French (particularly the latter). “Why should French art forms,” I wondered at age nine, “be of such great interest to a woman who is obviously of Scottish descent? And why,” I continued to muse, “is she so concerned with texture? And why,” my juvenile mental nattering mustered one final thought, “does she smell of cheese?” Of these three queries I only ever got a satisfying answer to the third: her apartment was directly over Ye Olde Cheese Shoppe of New Hope. That is why Cookie and her dog, Thom (with a silent ‘h’), always smelled of cheese.

But to return to the art lessons. I am overbold in criticizing Cookie McMurphy’s lack of precision, shall we say, when it comes to art, for I am even worse at it. But I learned not so much from Cookie—though I did learn from her quite well the importance of texture—about the value of art as I did, say, from Simone Martini, Michelangelo Buonarroti, Marc Chagall, Rob Evans, Paul McCoy or Makoto Fujimura. These taught me on their own, through their art.

Art and poetry. That’s where we began, and that’s where we shall end. I think Paul McCoy or Mako Fujimura would agree with me that the point of art is the expression of something true, something real through a means that reflects that something; I say this, because on separate occasions I’ve had dinner with Paul and Mako and I have been lucky enough to hear each of them speak about their own artistic creations. Lessing LaocoonLeaving aside any Lessingesque difference between verbal and non-verbal expression, I think I can say at least that poetry shares a particular quality with good art: each points beyond itself to something else, a grander idea. Neither kind of artistic expression is meant to be pretty; rather each wants to be good, divulging a kind of beauty that is not associated with an aesthetic ideal of beauty. Rather, poetry and art direct the viewer or reader toward something beautiful not as beauty is known with the eye, but with the soul.

Another word for what that beauty might be or at least encompass is, I think, “meaning.” Art and poetry can remind us in this flood of mortal woes, in the chaos of life that, while there is not always order or deliverance from our immediate circumstances, there is meaning in the middle of them. Would that there be comfort, too, but that is perhaps the subject of a future blog—nay rather, it is the provenance of poets and artists, of which I am certainly not among the latter. I do not have a dog with a silent ‘h’, I do not smell like cheese, and I was always a bit skeptical about “texture” as being vital for every art project (though Paul and Mako would be right to say that it is for some). Nor do I believe that plaster of Paris comes from France or even that paper-mâché is entirely French. To wit, another friend of mine, a papyrologist, tells me that the ancient Egyptians used it liberally for mummy masks. But more on mummies and their masks on another occasion. For now, perhaps it is enough to admit that I could be wrong about plaster of Paris. But if I were, would it not in that case be le plâtre de Paris?