Tag Archives: France

Commonplace Thoughts of a Residual Welshman: Suggestive Weirdness

C.S. Lewis
C.S. Lewis

In the second chapter of what is perhaps his most renowned piece of apologetic narrative, C. S. Lewis writes, “Reality, in fact, is usually something you could not have guessed.” How sadly true this rings these days in light of the tragic events in France and Turkey.
        Yet Lewis is not speaking about current events, not really, for he immediately goes on to say, “That is one of the reasons I believe Christianity. It is a religion you could not have guessed. If it offered us just the kind of universe we had always expected, I should feel that we were making it up. But, in fact, it is not the sort of thing that anyone would have made up. It has just that queer twist about it that real things have.”
         Lewis continues, in Aristotelian fashion (as he often does in Mere Christianity) to parse out the question of God, dividing opinions about the divine into Epicurean/Nietzschean/Hegelian terms (i.e., non-existent or at least non-interventionist, detached, beyond good or evil) on the one side, to conceptions of God connected with justice, righteousness, etc., on the other. In this latter group he places Islamic, Jewish and Christian thought.
        Bdonkeyefore I left for Europe, as I walked my dog one last time I was thinking of another idea, not so much about God as about strangeness, which dovetails with the “twist” that Lewis mentions in the above citation. In the story of Balaam and Balak from the perhaps not-too-often-read book of Numbers in the Old Testament, more often known as the “story of Balaam and his ass,” Balaam is summoned by Balak, the king of Moab. Though he is warned explicitly by his talking donkey about going to Balak’s court, Balaam nevertheless complies with the regal summons. After Balaam’s arrival in Moab, Balak requests, presses, even tries to trap Balaam into pronouncing a curse on the Israelites (Numbers 22:6-17).
       To grasp fully the implications of Balak’s insistence that Balaam make that curse, one has to recall that in the ancient world curses were really a big deal. Although nowadays I but rarely hear of anyone pronouncing a curse on another person—though it still does happen and is not hard to find on the Internet. In antiquity these were staunchly

idrusus001p1
Germanicus

believed to bring ruin and disaster on the accursed. The third heir to the Roman principate, Nero Claudius Drusus, who was known with the agnomen by the adopted name Germanicus Iulius Caesar, or simply Germanicus for short, died under a curse before he could ever take the imperial reins (described vividly by Tacitus in his Annales 2.69). Some Greek inscriptions—a famous one, for example, from the island of Thasos[1]—even offer instructions about how to get out from under a self-pronounced curse. We have thousands of curse tablets, too—i.e., shards of broken pottery with nasty little curses written on them. Socrates was the victim not only of a death sentence pronounced on him unjustly by the Athenian court but was the subject of many such curses written on potsherds and cast into wells in Athens.[potsherds2] Even in the period of the Renaissance/Reformation, Martin Luther (probably impishly, inasmuch as it comes from his Table Talk [671]) put a quite nasty sounding curse on whoever happens to love the work of Erasmus—and he did so in Latin, no less—followed shortly by a further playful quip, “Whenever I pray, I pray for a curse upon Erasmus” (Table Talk, 672).
       But what I am calling “weirdness” and what brings us back from the rare dinner party conversation about ancient curse tablets or the rivalry between Luther and Erasmus to the more likely breakfast-time (and at any rate more edifying) conversation about C.S. Lewis is theastonishing behavior of Balaam. I do not mean the fact that in this story the ass can speak or even what it says, but rather what Balaam himself says, which I shall cite at this blog’s end. When urged, compelled, downright bullied by Balak into cursing, Balaam nevertheless blesses. And that, it occurred to me as I walked my dog, is what is really strange about this story and what is weird about God, for that matter, as I understand him from Holy Writ. Such weirdness, simply put, is that blessing, an unusual thing to do, is a recurrent theme. To wit, St. Paul expands upon this unusual point of view in his epistle to the Romans (12:14-17), “Bless them which persecute you: bless, and curse not. Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep… . Recompense to no man evil for evil.”
       When I say unusual, I mean it is simply because I do not feel like blessing when I am wronged. I do not feel like blessing when I am bullied. In fact, I rarely feel like blessing anyone at all. And this to me seems to be the “you could not have guessed” factor that C.S. Lewis is speaking about. It has nothing to do with a debate about Jesus’ miracles or political hot-button issues or even the hot-button issue of whom one should vote for in any election, let alone one as confusing as the next American election. Rather, this teaching, which in a sense goes back to a man known better for his ass than his counterintuitive stubbornness, is central to the New Testament narrative. It must have astounded his disciples when he said, “Ye have heard that it hath been said, ‘Thou shalt love thy neighbor,’ and hate thine enemy. But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; That ye may be the children of your Father which is in heaven” (Matthew 5:43-45). The same theme is even more riveting when it turns up among the words of Christ on the cross, “Father, forgive them; for they know not what they do” (Luke 23:34).
       These are all, it seems to me, very weird teachings, what Lewis calls “that queer twist.” Yet someone might object: “They do not sound that weird to me! After all, the Bible is a religious book. Why should you be surprised to find pietistic teachings in it?” Yet the notion of “religious” alone does not necessarily evoke such profoundly counterintuitive teaching. In fact, the Bible itself is often indicted for its violence, as accounts of rape and incest are recorded there, as are many a war, many a battle—wars often advanced to claim a land for the Jews at the expense of Canaanites or others already inhabiting those regions. Add to this that one of the more memorable verses recorded by Moses is, “An eye for an eye, and a tooth for a tooth” (Exodus 21:23). And other spiritual books outside of the Bible speak of just retribution, using violence to achieve justice and to right human wrongs on behalf of God. Yet Christianity turns this formula on its head: “Pray for your enemies.” “Bless, and do not curse.”
       In closing, I present neither proof of God nor of Christianity. Rather, I offer here merely an observation indebted to C.S. Lewis’ comment; my own is based not on Balaam’s talking animal but on Balaam’s own speech: “God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent; hath he said, and shall he not do it? Or hath he spoken, and shall he not make it good? Behold, I have received a commandment to bless: and he hath blessed, and I cannot reverse it” (Numbers 23:19f.). In these turbulent, violent and inhuman times, may Balaam’s ancient but quite excellent summation offer us a path to sanity and healing in a world gone mad.

 


[1] Russell Meiggs and David Lewis, A Selection of Greek Historical Inscriptions to the End of the Fifth Century B.C. (Oxford Clarendon, 1969), entry no. 83; on the notion of being foresworn, cf. A.J. Graham, “An Ellipse in the Thasian Decree about Delation (ML 83)?” American Journal of Philology 110 (1989): 405–12.

[2] Inscriptiones Graecae 3.3 Appendix, Defixionum Tabellae [=DTA], 7, 10, 97, et al.

Commonplace Thoughts of a Residual Welshman: Thanksgiving Day as Memory Day (and a Tender Turkey Recipe)

Thanksgiving Day in America is a time of great joy for some, joy sometimes laced with sorrowful memories. Yet one aspect that I particularly enjoy about Thanksgiving is the opportunity to recall, to reflect not simply on the many blessings of the year but also upon old friendships, family members who have passed away, and even those who are alive and well but who live at a great distance. Seeing Emil and Janet (née Jakes) a few weeks ago in Nanticoke was a blessing; reuniting with an old friend, like my Austrian friend Peter, who is coming to visit this Thanksgiving will be a sweeter treat than the pumpkin pie.

Indeed, seeing a friend after many years is a uniquely wonderful thing. A few days ago I was in Europe, finishing a trip to Paris and Rome. (God bless Paris, in this hour, and all of humanity in a difficult and especially tense moment.) On that occasion just over a week ago now, I went for the first time, at the invitation of a friend, to the university known as La Sapienza, Rome’s most renowned university.

La Sapienta bas relief
La Sapienza bas relief

The name of the university (in Italy held in as high regard as Oxford or Princeton is among Anglophones) means, when translated, “The Wisdom,” and though it enjoys perhaps the most interesting name of all the major institutions of higher learning in the world, it suffers from the starkest architecture and least comely examples of bas relief.[1]

The reason for this is that most of the buildings of La Sapienza were designed by Marcello Piacentini (a name that means “little pleasing” and whose buildings please but litte), one of the principal architects of the fascist regime of Benito Mussolini, under whom apparently ugly was then the new beautiful, just as abject was the new free. Yet this blog is not to be about politics or architecture or intended to slander the no doubt well-intentioned educational wing of the fascist regime, or even to be rife with paradoxical statements or oxy-(or any other types of)-morons.

LaSapienta2
One of the principal buildings of La Sapienza.[2]
Rather, it is about my trip to “The Wisdom,” where I heard the lecture of a certain Professor Conte, whom some regard as the most famous philologist in the world. Now it might sound a little bit funny to say the most famous philologist, for I just promised not to indulge in oxymorons. After all, you might be wondering, can any philologist really be famous? But Professor Conte is famous, at least in certain circles, and the sizable lecture hall (or aula) in which he presented his lecture at La Sapienza was so packed with students and professors that many had to stand or sit on the floor. There the esteemed, recently retired professor from Pisa delivered his lecture on literary “thefts,” or borrowings, as he was seated at a desk atop a raised dais at the front of the aula.

Fuld Hall, Institute for Advanced Study, Princeton
Fuld Hall, The Institute for Advanced Study, Princeton

The last time I had seen the great professor was about a quarter century ago when I was fortunate enough to visit Princeton University when he was lecturing there as a visiting fellow, as I recall, in Princeton’s famous Institute for Advanced Study. All of this was just before he became the top literature professor at la Scuola Normale in Pisa, which, when translated, is perhaps the second most interestingly named institution of higher learning in Italy, i.e., the “Normal School.”

All those many years before, that same professor and I had enjoyed a dinner together, after which we had stayed up smoking cigars, something I pretended that was not abnormal for me, although of course he knew it was. As he and I smoked—he enjoying the cigars, I merely trying not to choke—we chatted about literature and art, culture and rhetoric, and yes, even the idea of literary “thefts”—that is the way that one author might draw on the work of another—a fresh consideration of which was, all these years later, the subject of his lecture at La Sapienza. Such thefts, he said, are not plagiarism, but imitations that are adapted, reinvigorated, and deployed afresh; they are made new, made one’s own.

Seeing him again was something like returning to a favorite grove, one nearby your childhood haunts, if you should be lucky enough to have had a grove or a memorable childhood; I am fortunate to say that I did (cf. Curious Autobiography, ch. 9). book ad

Yet to return to the metaphor, seeing such a friend is a situation comparable to when one might rediscover one’s favorite tree, the one under which you once sat reading and thinking, and reading some more. That is what it was like for me to have sat before him again as he spoke. I found the shade of that tree, its daunting height, the inspiring reach of its branches sweetly invigorating, joyous, refreshing my memory of years gone by.

We spoke for a few minutes after his presentation. He remembered me (“of course,” he said sincerely) after so many years. It was as if, save the cigars, we were discussing literature again, even his favorite poem, and mine; for we share a single poem, a single author. Moments like this are rare, but they are important, and I spend this blog writing about this one for a very good reason: I would submit to you that they are among the finest moments that we can share. Life is tragically short, and we have but few such opportunities. If Milton is more than poetically correct about his late espoused saint come to him like Alcestis from the grave, rescued from death by Herculean effort, though pale and faint, we may just see our friends again. It will not merely be in The Wisdom’s aula, but in the Hall of true wisdom.

But to say as much is itself a Miltonic theft, of sorts, which is why I do it here, both as a tribute to the professor and as a harbinger of a glorious hope. And, in as much as I am about the business of thievery, let me allude to a painting that deftly suggests such a scene, one by Raphael.

Raphael's School of Athens
Raphael’s School of Athens

Though none in the aula of La Sapienza could have known as much that afternoon as we sat there listening intently to the professor, we were but a few hours away from the Paris bombings. How miserable that the arts and humanities can be so quickly destabilized by terror. How incredibly sad such a grotesque act can render the world asunder. Though the terrorists have sadly claimed the lives of a few, they have nonetheless failed to steal our culture, for they know nothing of the thefts about which we speak here. They shall never lay claim to the liberty of our souls that produces art, literature, and what the French call joie de vivre.

Yet we have much to be thankful for, even in the midst of such tragedy. And that brings me back to the notion of Thanksgiving, much more than “turkey day.” Rather, it seems to me that we might better nickname it “Memory Day,” a day to recall both the material blessings, such as shelter and food—a sample of which might be to your taste, see below—and those who came before, whether a distant quasi-historical memory of some pilgrims and their supposed encounter with Native Americans or someone in our families for whom we are particularly thankful. On Memory Day we might just recall all those who went before us: they made our country, the United States, what it is—a wonderful cultural mélange with a distinctly American moral compass and unparalleled work ethic—and they also made the world a better place.

Certainly, my grandparents did that: they sacrificed not simply for their family, but for the poor. Harry took part in, I recall distinctly, a number of mission trips to Haiti, long before community service became chic. Closer to home, he and Blanche, my grandmother, would often clandestinely provide food and clothing for the poorer families nearby—whether in Larksville, Shavertown, Kingstown, or Nanicoke—dropping the homemade care packages off on their porches. foodforpoorSo, my dear reader, I will, for my part, think on these things as a relish the hope of seeing  old friends again, both those who are founts of learning and thosefamily members, whose time in this world may have passed but whose legacy abides. Both are sources of humane and cultured inspiration. Their inspiration stands; it flies in the face of the cowardly acts of terror of our times. From both that professor and progenitors, I will commit humane “thefts,” as I hope to imitate both by borrowing directly from them in my thoughts and my life. And in that sense, I hope you will join me and be a thief. Sometimes, indeed, it takes a thief.It takes a thief

 

 

 

Roast turkey

 

[1] http://jsah.ucpress.edu/content/74/3/323.

[2] In the inscription above the main portal the Latin phrase Studium Vrbis presumably suggests a center point for the study in the city rather than the discipline of Urban Studies or the like. When translated, it literally means “Study of the City” or “The City’s Study.”

Commonplace Thoughts of a Residual Welshman: Mars and French Food

north windAnyone who has ever been outside in a severe and bitingly cold wind knows what wind can do to your face, if you have not wrapped yourself with a scarf. It can dry out your face, crack your lips, and shiver every timber of your being. It can, in short, almost take your face away, if you don’t protect it.

Even on Mars, apparently, there have been such winds, no doubt colder and more severe than even the bitterest of such winds on this planet. Solar winds (gusts supercharged by particles from the sun) have recently been determined—thanks to the interestingly acronymed “MAVEN” observatory spacecraft—to have taken away Mars’ atmosphere.[1] These same wind-driven particles would sweep ruinously over our own planet, too—and do touch down here, but only at the poles, creating our spectacular northern lights

Northern Lights
Northern Lights

—if it were not for our robust atmosphere, an atmosphere held in place simply because of our planet’s fiercely abiding magnetic field. In other words, when Mars lost its sense of north and south, its compass as it were, Mars surrendered its atmosphere to the winds. This did not happen all at once, scientists believe; it happened slowly over time until finally the winds dominated the atmosphere that had once protected and have entirely reshaped the landscape.

IDL TIFF file

Even the dust that covers its surface is foreign to Mars. What appears to us to be, and has long been called the red planet, was once not red at all. It was once a fecund place, or at least had the possibility to be so. It might have looked a bit like earth. It might have been able to sustain life, even if not that of Matt Damon, MattDamon Martianat least some kind of life. Yet when Mars lost its atmosphere, it lost its capacity to do so. Oceans, rivers, everything that could have produced agriculture, and culture, were gone.

My great-grandfather died before I was born, as most do. (His story is recorded in the Curious Autobiography [pp. 169–73], where he is correctly portrayed as a chef for Welsh miners.) He brought his cultural identity—French, in his case—as a contribution to his existing family culture, of which at that time was predominantly Welsh. I was thinking about him (and Mars) recently because, even as I write this, I am in France attending a colloquium. (The colloquium is on philology, not the most poultry area of study these days. If you wish to know more about this “p” word, I commend the fine book along with the series based on it: Portuguese Irregular Verbs, by Alexander McCall Smith. Portuguese verbs)

Aside from the obvious, such as being in France, sipping coffee in a delightful cafe or the occasional glass of Bordeaux, and superb French dining (from one dish of which I affix a recipe below, one that I understand from family lore my great-grandfather prepared, though what you will see below is not his recipe precisely, but my own recollection of what I ate just a few days ago), one interesting facet of such a conference is the opportunity for rich dinner-time or happy-hour conversations. Such conversations usually are held in numerous “scholarly” languages: German, English, Italian and, of course, French. (It was lamented by at least one Italian philologist that the Spaniards are so sorely underrepresented.) Nonetheless, in case you’re wondering, Mars was not discussed, so I will not yet tell you why I opened with that semi-scientific ramble. Instead, as is often the case with my European friends and acquaintances, topics that come up rather naturally are food (a tasteful subject, of course), life’s difficulties (particularly fiscal problems and taxes), politics, and sex (though chiefly only insofar as sex relates to political issues such as population growth or how impractical having children is, which of course it is for philologists). The first two of these—that is the incongruous coupling of food with worries about the economy—normally dominate the discussion, though I prefer the last of these topics, because I, in fact, like children. Yet at this philological “colloque” (to use the French appropriately), a rich discussion arose about cultural identity. So again, as I said above, I thought of my French great-grandfather, James Jacques, who bore in his person the family name that would later be spelled Jakes and would itself incongruously represent a culturally Welsh family.

To my new European friends, the problem was clear: the bitter chill of a wind of a new cultural identity has begun sweeping across the continent. This chilling wind was not, in the eyes of the person who was speaking to me with a low voice—low not out of shame or embarassment but out of, it seemed to me, grief or desperation—welcome. When I say “in the eyes of” this well-educated, middle-aged Italian professoressa (as such female educators are there known), I speak not of her opinion, but of the clear sense of sadness that I could see in those eyes.

“Italy’s borders are porous,” she said, “there is sea everywhere . . . Tanti musselmani vengono. So many Muslims keep coming in. Have you been to Genova?” She asked me. I nodded. “The culture there—the Italian culture is overrun. It is the same in France. Have you been to Marseilles lately?” she added. “We in Italy are losing our cultural identity. We are losing our food, our country, our heritage.”

Impolitically I added, “Some of that you sadly gave up when churches became mere museum pieces and when you gave your lire up for the Euro.”Lire billEuro

“It’s terrible,” another added despondently, “the loss of the lire, I mean.”

As the conversation ran its course, it became clearer and clearer to me that the professoressa (or any of the Italians present) was not “islamophobic.” She was not a hater of anything new or different. They all had high regard for religion and the shared moral code—what C.S. Lewis calls the “Tao,”[2]—that religions can offer. She was merely stating, as gently as she could, the difference from the old days and the way cultural acceptance is nowadays mandated in a politically correct world. She was affirming but lamenting the obvious: now, instead of the immigrant trying, but ultimately failing, to hold on perfectly to his heritage, he expects society (and society tells him to expect) to accommodate his every wish. He expects full inclusiveness, so that if an author were to be foolish enough to write “he” instead of “he or she” or “he/she” or, now I have also read, “zhe” (for which many a German is secretly rejoicing), or viley to use “they” as if it were the singular pronoun, they would no doubt be pilloried, mocked, or at least corrected.

Yet as I am not politically correct (though I do try to be polite), I not only did not rebuke her, but agreed that the immigrant needs to adapt to the culture, not the other way round. “But we are losing our culture, and I am not sure what can be done about it,” she said raising her voice the way one might at the end of a sentence with a question.

At this point I want to be clear: this fine person was not saying that Italy and Europe should not have a heart for the poor and disenfranchised. Rather, she was saying that in her view solar-charged winds are blowing, winds capable of wiping out a culture. And she is right. “When I was in Paris,” one of the other interlocutors said, “I heard the subway announcements in French and Arabic.”

And then I thought again about Mars, and my great-grandfather. Mars was overrun by winds that destroyed its atmosphere. That happened because it lost its magnetic field. It lost its sense of north and south.

“Europe has lost its moral compass,” another added. “I remember when my grandparents would eat their dinner—even in a restaurant like this one, they would cross themselves and say a blessing—every time! Now, well, nothing, just ‘Buon appetito!’”

And then I thought, yet again, of Mars. It lost its atmosphere because it lost, as it were, its compass. That compass, for Europe had long been not some new, insufficient and intolerant form of impolitical political correctness. It has been, rather, for lack of a better word, the Church. “Now no one crosses himself,” she added, a few seconds later, despondently.

So I close this blog not with an answer, not the answer Elaine Jakes at the close of her autobiography espouses I once gave to a dour presbyter in Wales (Curious Autobiography, p. 253) but with a question. Has America lost its moral compass? Are we more concerned about accommodating others, so worried about ensuring the privileges of a few that we actually harm and debunk the rights of all? My French great-grandfather cooked in the French manner, but what he offered was a contribution to a preexisting society; he did not make demands of it. Even the predominant ethnic group learned the language of Pennsylvania, English. I have learned to speak Texan (as best I can). I would not expect Texans to adopt my predominently Phillyesque accent. Or cook me cheessteak at a barbecue. But I ask again, are we so worried about the privileges of a few that we could actually harm the rights of everyone? If we bow to the demands of a politically correct world, could we soon wind up in the position that Europe now finds itself?

You ponder that one. I will return to my delightful French food. I recommend the potato dish, below. I just had it in Claremont-Ferrond, a city so nice they named it twice.

Tartiflette[1] CNN news (11/5/2015).

[2] C.S. Lewis, The Abolition of Man, passim.